Habíamos conseguido un vuelo que saldría desde Málaga pero haciendo una escala de un par de horas en Roma.
No saldríamos hasta después de comer, pero nos fuimos bastante más temprano hacia la capital de la Costa del Sol.
Como material para las actividades del curso, nos habían pedido que lleváramos cámaras, luces y otros elementos para aprender a rodar un corto.
, donde intentan explicar al cliente como pedir café correctamente en Málaga, algo imposible.
Aun nos quedaba bastante mañana por delante, por lo que decidimos dedicarnos a hacer un poco de turismo.
Málaga lleva experimentando un espectacular lavado de cara en los últimos años, ya que, aun siendo la capital de la Costa del Sol, nunca ha sido especialmente turística.
Una de las atracciones que más ha triunfado ha sido el Muelle Uno, un antiguo puerto de carga transformado en paseo marítimo.
Tras pasear un rato por el casco antiguo, cruzamos la Plaza de la Marina y lo recorrimos hasta llegar a la Capilla del Puerto de Málaga.
El edificio adintelado desentona entre tantos restaturantes modernos, pero le añade un toque clásico al Muelle Uno.
Tras deshacer el camino, vimos que había bastante gente en la azotea del Hotel Marriot AC, en el Paseo del Parque.
Preguntamos en recepción si se podía acceder, y nos llevaron al ascensor que nos subiría hasta el Rooftop Bar.
Y cuando llegamos, las vistas de 360 grados eran mucho mejor de las que habíamos esperado, y más en día tan despejado.
Pero sobre todo, por la panorámica perfecta de la Catedral de la Encarnación, conocida como la Manquita, por faltarle una torre.
Había sido todo un acierto dejarnos caer por allí, pero no teníamos intención de almorzar en un lugar tan exclusivo.
Aunque ya sabía que la comida Griega no estaba mal, fue la mejor manera de despedirnos culináriamente de España.
a dejar mi coche a buen recaudo y nos llevaron al aeropuerto donde facturamos las maletas.
Embarcamos en nuestro vuelo de Alitalia con dirección a Roma Fiumicino, donde tuvimos casi dos horas de escala.
Compramos unos bocatas para cenar en el segundo de nuestros vuelos y antes de darnos cuenta ya estábamos embarcando de nuevo.
A las 12 de la noche llegamos a Atenas, recogimos nuestras maletas facturadas y nos acercamos al mostrador de Avis.
Íbamos a recoger el Peugeot 308 que habíamos alquilado para hacer un poco de turismo los dos días siguientes.
Resultó que el lunes era día festivo nacional en Grecia, por eso habían concentrado todas las clases aumentando horas entre el martes y el viernes.
, decidimos volver a alojarnos en Omonia, por lo que habría que buscar un parking para dejar el coche durante la noche.
Lo logramos y fuimos andando por una parte del barrio aun más sórdida hasta localizar nuestro Air Bnb.
De primeras, el portal nos hacía presagiar que nos habíamos equivocado, pero nos encontramos con un apartamento recién reformado de lo más acogedor.
Para cuando deshicimos las maletas para instalarnos eran casi las 2 de la mañana, y nos fuimos a dormir pues al día siguiente nos esperaba un día largo.
El despertador sonó a las 8, y pronto estábamos en las calles buscando donde desayunar. El barrio no ganaba mucho de día.
|
Omonia - Athens |
Antes de meternos en carretera, necesitábamos un café urgente, pero al ser festivo casi nada estaba abierto, excepto un local de la cadena
Coffee Island.
|
Coffee Island - Athens |
Luego fuimos al parking a recoger nuestro coche, y pusimos rumbo a al circunvalación, de donde saldríamos al norte.
|
From Athens to Delfos - Greece |
Las carreteras estaban en muy buen estado, con autovías amplias en todo momento hasta que tomamos la salida dejando el Monte Olimpo a la derecha.
|
From Athens to Delfos - Greece |
Nos llamaban especial atención las casitas de madera que iban apareciendo en el arcén de las carreteras nacionales.
|
Road Chapel - Greece |
Lo que en un principio parecían ser casitas para pájaros resultaron ser pequeñas capillas en honor a los fallecidos en accidentes de tráfico.
|
Road Chapel - Greece |
Y como pudimos observar conforme Arachova aparecía tras las curvas, las seguridad vial en Grecia es algo más que cuestionable.
|
Arachova - Greece |
Por lo pronto, dejamos atrás el pueblo montañoso y continuamos hasta nuestra primera parada del día, Delfos.
|
Delfos - Greece |
Situada a los pies del Monte Párnaso, se trata de una pequeña localidad bastante turística por sus ruinas cercanas.
|
Treasury of Athenians - Delfos |
Entramos en las ruinas de la Ciudad Antigua de Delfos, con partes muy bien conservadas como el Tesoro de los Atenienses.
|
Ancient Theatre - Delfos |
Al igual que el Antiguo Teatro que se puede visitar sin restricciones, como también ocurre con el Templo de Apolo.
|
Apollo Temple - Delfos |
El entorno de la ciudad era una pasada, con vistas del valle y las cadenas montañosas que rodean el Párnaso.
|
Ancient Delfos - Delfos |
Pero habíamos ido a ver principalmente el Oráculo, del que no teníamos ninguna pista a pesar de que Google Maps nos decía que estaba allí.
|
Ancient Delfos - Delfos |
Y es que el Templo erigido en honor al dios Apolo se encuentra al otro lado de la carretera, y se puede acceder hasta una distancia prudencial de forma gratuita bajando una cuesta.
|
Delfos Oracle - Delfos |
Entre una cosa y otra, nos había dado casi la hora de comer, y ya que estábamos allí nos desplazamos hasta la ciudad de Delfos.
|
Apollonos Street - Athens |
A pesar de estar tan cerca del oráculo, la ciudad es bastante poco turística, siendo la vecina Arachova la que se lleva la palma.
|
Taberna Dion - Delfos |
Por eso, aprovechamos para dejarnos agasajar por el dueño de la
Taberna Dion, un restaurante de la Calle Apollonos.
|
Taberna Dion - Delfos |
Por menos de 10€ cada uno, nos sacó un menú degustación para que probáramos varios platos típicos de la cocina griega.
|
Taberna Dion - Delfos |
Entre otros, un Tzalziki con pán recien hecho, una ensalada griega y varios platos calientes como la Mousaka.
|
Taberna Dion - Delfos |
No lo recordaba mal de mi última visita, la comida griega, a pesar de lo especiado, no tiene nada que envidiar a la española.
|
Taberna Dion - Delfos |
Nos quedamos muy a gusto, y listos para dejarnos caer por el Museo Arqueológico de Delfos, situado a la entrada del pueblo.
|
Archeological Museum - Delfos |
Sin llegar a ser nada del otro mundo, contiene muchas de las piezas originales rescatadas de la ciudad antigua.
|
Archeological Museum - Delfos |
Pero sin duda, el protagonista es el Auriga, una de las pocas estatuas originales de bronce que aun se conservan del mundo griego.
|
Auriga - Delfos |
Cuando cerraron a las 15:30, volvimos al coche para hacer una última parada en Arachova, situado a tan solo 10 kilómetros.
|
Historic Centre - Arachova |
Aparcamos donde pudimos, pues eso si que estaba a reventar de gente, y nos dispusimos a recorrer sus calles.
|
Historic Centre - Arachova |
Teníamos las expectativas muy altas, ya que habíamos leido que era de los pueblos más bonitos de toda Grecia.
|
Historic Centre - Arachova |
Pronto descubrimos que no era para tanto, y que tenía más pinta de resort de esquí que de pueblo pintoresco.
|
Historic Centre - Arachova |
No era especialmente feo, pero las casas, en su gran mayoría, eran bastante modernas, y el casco antiguo carecía de encanto.
|
Historic Centre - Arachova |
Empezamos a subir empinadas cuestas hasta la Iglesia de San Jorge, que es uno de los puntos más altos del pueblo.
|
St George Church - Athens |
A pesar del sombrío aspecto de su interior y lo parco de sus puertas, pasamos al interior del templo ortodoxo.
|
St George Church - Athens |
Como suele pasar en las iglesias de esta vertiente religiosa, lo llamativo estaba en esa parte, con colores y lámparas de lo más lujoso.
|
St George Church - Athens |
Desde el mirador de la plaza las vistas mejoraban bastante, y podíamos hacernos una idea de la extensión de la localidad.
|
Historic Centre - Arachova |
Luego, volvimos a la carretera principal y nos acercamos hasta la Torre del Reloj, el monumento más representativo.
|
Clock Tower - Arachova |
Las vistas desde lo alto son incluso mejores que las de San Jorge, pues está situada en el centro del pueblo.
|
Historic Centre - Arachova |
Aunque la primera impresión había sido regular, el sitio nos fue gustando más conforme lo recorríamos por sus calles.
|
Historic Centre - Arachova |
Una pena que no nos hubiera pillado en pleno invierno, porque las postales con los tejados nevados eran una pasada.
|
Historic Centre - Arachova |
Para terminar, nos fuimos a tomar un café en Kapyadns, un restaurante que a esa hora se había convertido en pub, con buenas vistas.
|
Kapyadns - Arachova |
Y luego nos pusimos rumbo a Atenas, ya que nos quedaba por delante un trayecto de dos horas para llegar a casa.
|
From Arachova to Athens - Greece |
Volvimos a dejar el coche en el parking de la noche anterior y pasamos por casa a darnos un refrescón antes de echarnos a las calles atenienses.
|
Omonia - Athens |
Quería que Jose Miguel y Antonio vieran algo más de Atenas más allá que docenas de grafittis y prostitución, que era el panorama de nuestro barrio.
|
Omonia Metro - Athens |
Pero incluso cuando bajamos al metro, los vagones no se salvaban. La cosa mejoró cuando llegamos a Monastiraki.
|
Hadrian's Library - Athens |
Salimos en una de las zonas más animadas de la ciudad y nos internamos en Plaka para recorrer sus calles.
|
Roman Agora - Athens |
Nos quedamos por la parte más cercana a Monastiraki, y pasamos por la Biblioteca de Adriano y el Agora Romana.
|
Plaka Stairs - Athens |
Luego, nos metimos por la centrica Calle Aliou hasta que llegamos a las Escaleras de Plaka, la zona más viva del barrio.
|
Plaka Stairs - Athens |
A pesar de que estaba a reventar de gente, elegimos el
Yiasemi, una especie de bar hipster que tenía buena pinta.
|
Yiasemi - Athens |
Dentro teníamos sitio de sobra, pero pronto entendimos por qué: los camareros estaban centrados en las mesas de fuera.
|
Yiasemi - Athens |
Tras un par de cervezas y mucha paciencia, conseguimos pedir y cenamos unos platos que, sin estar especialmente ricos, nos hicieron el apaño.
|
Yiasemi - Athens |
Dimos un par de vueltas más, pero el palizón de viaje de casi cinco horas de coches estaba haciendo mella.
|
Monastiraki - Athens |
Por lo que cogimos el metro en el mismo Monastiraki y pronto estábamos recorriendo la Avenida 3 de Septiembre desde la Plaza de Omonia para llegar a casa.
DIA 3
Volvimos a levantarnos temprano, y aunque era festivo nacional, la cafetería de enfrente de casa estaba abierta.
|
Breakfast - Athens |
De nuevo, fuimos al parking a recoger el coche, pero esta vez saldríamos hacia el oeste, por lo que tardamos bastante más en llegar a la autovía.
|
From Athens to Nauplia - Greece |
Siguiendo un
listado de pueblos griegos que no había que perderse, y dejando de lado los que estaban en las islas, nos dirigíamos a Nauplia.
|
Aspida Hill - Argos |
Pasamos por el Canal de Corinto, y cuando llevábamos una hora y media de camino hicimos un alto en el camino.
|
Aspida Hill - Argos |
Al llegar a Argos, subimos a la Colina Áspida, donde encontramos buenas vistas de la ciudad y la Iglesia del Profeta Elías, de lo más curiosa.
|
The Sacred Church of Prophitis Elias - Argos |
Tras estirar las piernas un rato, volvimos al coche y recorrimos los poco más de 20 minutos que nos separaban de nuestro destino.
|
Historic Centre - Nauplia |
Aparcamos en pleno paseo maritimo y nos dispusimos a recorrer las calles de la que había sido la primera capital de la Grecia moderna.
|
Historic Centre - Nauplia |
Eso se notaba en cuanto se dejaba atrás la hilera de bares y tabernas que estaban pegando a la bahía en primera linea.
|
Historic Centre - Nauplia |
Las calles transversales estaban llenas de casas neoclásicas que mantenían vivo el espiritu del pasado capitolino del pueblo costero.
|
Historic Centre - Nauplia |
Sin embargo, lo que también tenía en común con la capital actual era que no había podido escapar de los grafiteros.
|
Historic Centre - Nauplia |
Pero por otro lado, tenía bastante más encanto que Arachova, que nos había decepcionado un poco al principio.
|
Historic Centre - Nauplia |
A pesar de que algunas de las casas del empinado casco histórico se encontraban deterioradas o abandonadas.
|
Historic Centre - Nauplia |
Lo Recorrimos hasta el oeste hasta que terminó la calle Zygmalá y desembocamos en una pequeña capilla.
|
Historic Centre - Nauplia |
Y luego nos dispusimos a empezar a subir la empinada Efthymiopoulou para llegar a la parte más alta de la ciudad.
|
Historic Centre - Nauplia |
Los callejones cada vez se volvían más estrechos, al igual que mucha de las entradas a las casas, más rústicas que las de la zona baja.
|
Historic Centre - Nauplia |
Y de repente, desembocamos en una amplia carretera que nos llevaría al complejo conocido como Acronauplia.
|
Acronauplia - Nauplia |
No era otra cosa que la parte más alta y antigua de la ciudad de Nauplia, que ahora se encontraba deshabitada.
|
Acronauplia - Nauplia |
La Torre del reloj, al igual que murallas de distintas épocas, siguen todavía en pie rodeando las antiguas ruinas.
|
Acronauplia - Nauplia |
Acronauplia era una ciudad en sí hasta el Siglo XIII, no obstante, la llegada de los Venecianos y los Francos la transformaron en parte de las fortificaciones.
|
Acronauplia - Nauplia |
Posteriormente, fue utilizada como prisión, y luego abandonada hasta que el gobierno griego decidió darle uso.
|
Acronauplia - Nauplia |
Para ello, construyó un complejo turístico con un hotel de lujo en su parte más alta, llamado Nauplia Palace.
|
Acronauplia - Nauplia |
La visita a esa zona del pueblo vale la pena tanto por las vistas de las casas y la bahía, como por la costa y la Playa Arvanitia.
|
Acronauplia - Nauplia |
Al igual que el día anterior, habíamos comenzado la visita un poco escépticos para irnos convenciendo conforme paseábamos por las calles.
|
Historic Centre - Nauplia |
A pesar de que encontramos algunas tiendas de souvenirs, no se podía considerar una localidad especialmente enfocada al turismo.
|
Historic Centre - Nauplia |
Nos dirigíamos de nuevo al paseo marítimo cuando encontramos la Iglesia de Agyos Spiridon, que estaba abierta.
|
Church of Agios Spiridon - Nauplia |
Y luego, continuamos hasta la zona de restaurantes, donde, por darle un break a la comida griega, elegimos el Abaka, uno oriental, para almorzar.
|
Abaka - Nauplia |
Pero para el postre, volvimos a la tradición griega, y nos dejamos caer por el Taller Artesanal de Chocolate.
|
Chocolate Confectionery Workshop - Nauplia |
Con semejante subidón de azucar, nos pusimos en camino a Atenas, haciendo una parada para estirar las piernas sobre el Canal de Corinto.
|
Corinth Channel - Greece |
Y justo después, comenzó el atasco típico de final de puente. Entrar a Grecia nos llevó casi el mismo tiempo que conducir desde Nauplia.
|
From Nauplia to Athens - Greece |
Por suerte, no íbamos al centro, si no al devolver el coche al aeropuerto, por lo que no tuvimos que meternos en el mayor foco de tráfico.
|
Eleftherios Venizelos International Airport - Athens |
Repostamos y dejamos el coche en Avis, ya que conducir por Atenas para ir a trabajar durante la semana iba a ser algo poco viable.
|
Metro - Athens |
Volvimos en metro, lo que nos llevó casi una hora. Compramos algo para llevar a casa en Attica Bakeries, en la misma Plaza Omonia.
|
Attika Bakeries - Athens |
Cenamos los bocatas en la cocina y dedicamos el resto de la noche a repasar la documentación que nos haría falta para el día siguiente, ya que el turismo se había terminado.
DIA 4
El despertador sonó a las 6 de la mañana. Habíamos sido previsores organizando una buena compra para desayunar en casa toda la semana.
|
Omonia - Athens |
A las 6:45 estábamos en la calle de camino a Omonia, donde cogimos el metro que estaba a reventar en hora punta.
|
Metro - Athens |
Teníamos que hacer un transbordo en Plaza Sintagma para coger el metro dirección aeropuerto hasta Plakentias.
|
Metro - Athens |
Aunque habíamos salido muy temprano, nos había llevado casi una hora llegar hasta allí, y aun nos quedaba un trayecto en taxi.
|
Plakentias - Athens |
Finalmente, creyendo que seríamos los últimos en llegar, aparecimos por la puerta de Platon School a las 8:30.
|
Platon School - Athens |
Pero por suerte, a todo el mundo le había pasado lo mismo y aun tuvimos que esperar 20 minutos más para tener a todo el grupo reunido.
|
Platon School - Athens |
Nos hicieron un tour por las instalaciones, que eran impresionantes, y poco después estábamos comenzando la jornada de trabajo.
|
Platon School - Athens |
A eso de las 2 de la tarde, paramos para comer, ya que, además de un desayuno, la escuela nos ofrecía un menú para almorzar.
|
Platon School - Athens |
Continuamos un rato más después del café, y a las 4 pudimos dar por finalizada la primera jornada de trabajo.
|
Metro - Athens |
Volvimos al centro, y para las 5 y media estábamos en la Plaza Sintagma, el centro neurálgico de la ciudad.
|
Plaza Sintagma - Athens |
Allí también se encuentra el Parlamento, que es bastante llamativo porque tiene un aspecto demasiado espartano.
|
Helenic Parlianment - Athens |
Por suerte, habíamos llegado justo a tiempo para presenciar uno de los famosos cambios de guardia helenos.
|
Change of guard - Athens |
A continuación nos tomamos un café en la Calle Ermou, que, cuando llegó la cuenta, nos costó un ojo de la cara.
|
Ermou Street - Athens |
Seguimos el paseo, y en mitad de la larguísima calle peatonal, encontramos la curiosa Iglesia de Panaghia Kapnikarea.
|
Panaguia Kapnikarea Church - Athens |
La pequeña capilla ortodoxa es una de la más antiguas de Atenas, y su colorido interior contrasta con la sobriedad de su fachada.
|
Panaguia Kapnikarea Church - Athens |
Nos desviamos un poco por la Calle Evangelismos y acabamos desembocando en la moderna Plaza Mitropoleos.
|
St Mary Cathedral - Athens |
Allí nos encontramos frente a la Catedral de la Anunciación de Santa María, la iglesia más grande de la capital griega.
|
St Mary's Cathedral - Athens |
Contrastaba con la pequeña Panaguia Kapnikarea pues esta es mucho más moderna y la decoración a base de pan de oro es bastante más elegante.
|
St Mary's Cathedral - Athens |
Una vez en el exterior, prácticamente estábamos en Monastiraki. Como siempre había hecho ese trayecto en metro, no imaginaba que estuvieran tan cerca.
|
Monastiraki - Athens |
En mi anterior visita, el intento de ir desde Monastiraki hasta Omonia andando había sido una experiencia desagradable.
|
Athinas Street - Athens |
Pero esta vez, al ser de día, pensé que era una buena oportunidad para quitarme prejuicios y propuse repetir el trayecto.
|
Athinas Street - Athens |
Descubrimos, de entrada, que si hubieramos continuado por la Calle Athinas, no hubieramos encontrado nada más allá de algunos edificios descuidados.
|
Palados Street - Athens |
Pero era cierto que una vez entramos en la Calle Palados, la cosa se deterioraba bastante y ambiente cambiaba.
|
Protogeneous Street - Athens |
Lo mismo ocurria con Protogeneous y Kalamnida, ambas situadas a pocos metros de una calle principal.
|
Kalamida Street - Athens |
Por eso, preferimos volver y, aunque no nos habíamos sentido amenazados, recorrer el resto del camino por Athina.
|
Antique Market - Athens |
Además, a partir de la mitad, la parte moderna de la calle se acababa, y afloraban las tiendas de objetos de segunda mano.
|
Antique Market - Athens |
Nos acercábamos al Mercado Central de Atenas que, por desgracia, a esa hora de la tarde ya había cerrado.
|
Central Market - Athens |
Solo quedaban abiertas algunos puestos de especias en la entrada, pero era una visita que quedaría pendiente para otro momento.
|
Central Market - Athens |
Por lo pronto, continuamos caminando hacia Omonia y aparecimos en la céntrica Plaza Kotzía, que tiene ruinas arqueológicas de la antigua calzada que conducía a Ática.
|
Kotzia Square - Athens |
Y poco después, estábamos llegando a la Plaza Omonia, que no tenía nada que ver con Kotzia, de donde veníamos.
|
Omonia Square - Athens |
Sin duda, era la puerta de entrada a nuestro barrio, pues se correspondía estéticamente bastante más a nuestra calle que a Athina.
|
Omonia Square - Athens |
Teníamos pocas ganas de seguir deambulando por las calles, y menos alojándonos en una casa en lugar de unas habitaciones de hotel.
|
Sklavenitis - Athens |
Por eso, pasamos por un super Sklavenitis, e hicimos una compra para cocinar la cena. Luego, preparamos la tarea para la mañana siguiente y nos fuimos pronto a dormir.
DIA 5
A pesar de habernos acostado pronto, no nos íbamos a ascostumbrar a que el despertador sonara a las 6 de la mañana.
|
Breakfast - Athens |
Nos quedaba por delante un buen rato de transporte público, y ya estábamos concienciados de lo que era el metro en hora punta.
|
Metro - Athens |
De hecho, tuvimos que dejar pasar un par de trenes antes de poder embarcar en uno con dirección a Plakentias.
|
Metro - Athens |
Y por fin estábamos, en la parada correspondiente a la escuela, ya solo nos quedaba el taxi para terminar el trayecto.
|
Plakentias - Athens |
La mañana transcurrió similar a la del día anterior, pero bastante más entretenidos porque los ejercicios eran más prácticos.
|
Platon School - Athens |
Tras el desayuno, comenzamos a usar las cámaras para rodar algunos planos, y cuando nos dimos cuenta, ya era hora de almorzar.
|
Platon School - Athens |
Terminamos con la sesión de sobremesa, y de nuevo éramos libres pasadas las 4 y media de la tarde, cuando cogimos un taxi para volver a Plakentias.
|
Plakentias - Athens |
Nos quedaba aun tarde por delante, y ya que estábamos en Sintagma, decidimos explorar los alrededores de la plaza.
|
National Gardens - Athens |
A mano derecha, nos metimos por los Jardines Nacionales, originalmente, Jardines Reales, hasta que fueron abiertos al público en 1923.
|
National Gardens - Athens |
Al otro lado, salimos a la Avenida Vasilissis Olgas, y al cruzarla salimos frente al Templo de Zeus Olímpico.
|
Zeus Temple - Athens |
A esa hora ya estaba cerrado, como la mayoría de las atracciones de la ciudad, pero lo vimos desde la distancia.
|
Hadrian's Arch - Athens |
Pasamos junto al Arco de Adriano y cruzamos la Avenida Andreas Siggrou para meternos de lleno en Plaka.
|
Plaka - Athens |
Seguía sin entender como se había maltratado tanto la zona más pintoresca de la ciudad con tanto graffiti.
|
Plaka - Athens |
Por cada una de las calles que recorríamos, encontrábamos pintadas más grandes una sobre otra, cubriendo cada milímetro de pared.
|
Plaka - Athens |
Me había sorprendido la primera vez, y seguía haciendolo, puesto que daba una impresión de abandono brutal.
|
Plaka - Athens |
Por suerte, localizamos una zona del antiguo barrio que tenía pequeñas casas que estaban habitadas y bastante más cuidadas.
|
Placa - Athens |
Las estrechísimas callejuelas parecían fuera del circuito turístico y nos llevaban cada vez más colina arriba.
|
Plaka - Athens |
Daba la sensación de estar en un pueblo andaluz, pues las fachadas blancas de los edificios estaban relucientes.
|
Plaka - Athens |
Hasta que desembocamos en un sendero a los pies de la Acrópolis, donde aun no habíamos tenido oportunidad de ir.
|
Acrópolis - Athens |
Desde esa parte de Plaka, las vistas de Atenas y de la colina Lisabeta en la distancia eran impresionantes.
|
Plaka - Athens |
Sabíamos que arriba había un mirador, y como aun quedaban horas de luz, optamos por acercarnos por allí.
|
Roman Agora - Athens |
Descendimos hasta la zona baja de placa, pasando por el Ágora Romana, y llegamos a la parada de metro de Monastiraki.
|
Monastiraki Metro - Athens |
Allí cogimos el tren hasta Evangelismos, la parada más cercana para poder acceder andando hasta la colina.
|
Kolonaki - Athens |
Nos encontrábamos en el barrio de Kolonaki, bastante más cuidado que la zona de la que veníamos y, por supuesto, que nuestro barrio.
|
Lycabettus Hill cable car - Athens |
Subimos las cuestas y escaleras que atravesaban el empinado barrio y acabamos comprando la entrada del funicular.
|
Lycabettus Hill cable car - Athens |
Esperamos nuestro turno, pues tiene poca capacidad, y en unos 20 minutos estábamos subidos en el pequeño tren que nos llevó a lo alto de la colina.
|
Lycabettus Hill Viewpoint - Athens |
Hasta el año 1880, la, traducida al español, Colina de los Lobos, era un denso monte despoblado sin habitar.
|
Lycabettus Hill Viewpoint - Athens |
Desde sus 270 metros de altura, ofrece las vistas de 360 grados más impresionantes de la capital de Grecia.
|
Lycabettus Hill Viewpoint - Athens |
Subimos en el momento justo para aprovechar las últimas horas de luz de la tarde antes de que anocheciera.
|
Lycabettus Hill Viewpoint - Athens |
Cuando se hizo de noche, dimos una vuelta por el mirador, donde había bares y hasta una pequeña capilla.
|
Lycabettus Hill Viewpoint - Athens |
Y tras descartar tomarnos algo, pues estaba comenzando a hacer bastante frio, volvimos a la cola del funicular.
|
Lycabettus Hill cable car - Athens |
De nuevo en la entrada, en lugar de bajar por Kolonaki, nos dirigimos hacia Dexameni, el barrio al oeste de la colina.
|
Dexameni - Athens |
También se veía un lugar más lujoso y limpio, y hasta los graffitis que nos encontrábamos tenían otra pinta.
|
Dexameni - Athens |
No dejaba de llamarme la atención como en Atenas en menos de 50 metros el entorno podía dar un giro de 180 grados.
|
Dexameni - Athens |
Cuando la bajada terminó, desembocamos en la lujosa Avenida Panepistimiou, también conocida como Eleftherios Venizelos.
|
Panipistimiou - Athens |
La Avenida de la Universidad está llena de edificios emblemáticos, algunos de corte neoclásico, como el Museo Numismático.
|
Numismatic Museum - Athens |
También nos encontramos con varios templos, entre ellos una iglesia católica, la Catedral de San Dionisio Areopagita.
|
St. Dionisio Areopagita - Athens |
La peculiaridad es que en ese templo se celebró en 1962 el enlace entre los Reyes de España eméritos, Juan Carlos I y Sofía.
|
St. Dionisio Areopagita - Athens |
Pero sin duda, lo que más llama la atención en la Avenida de la Universidad, son los edificios que albergan las instalaciones.
|
National Academy - Greece |
El complejo, donde esta situada la parada de metro Panipistimio, esta compuesto de tres edificios clásicos.
|
Central University Building - Athens |
La Biblioteca Nacional de Grecia, la Academia Nacional, y el Edificio Principal de la Universidad de Atenas.
|
National Library - Athens |
Estábamos encantados con esa zona de la ciudad, hasta que vimos un tirón de bolso desde una moto, en el que la chica acabó por los suelos.
|
Omonia - Athens |
Tras ayudarla, recorrimos los pocos metros que nos quedaban para llegar a Omonia, se veía que no podíamos bajar la guardia en ningún momento.
|
Dinner - Athens |
La tarde nos había cundido, pero para la cena, decidimos irnos a casa, pues también teníamos que preparar una presentación para la mañana siguiente.
DIA 6
Entre trabajo y turismo, llegábamos a casa reventados, y despertarnos tan temprano era lo que nos faltaba.
|
Breakfast - Athens |
Ya nos sabíamos de memoria el procedimiento para llegar a la escuela, aunque casi nos arrepentíamos de haber soltado el coche de alquiler.
|
Omonia - Athens |
La mañana transcurrió con normalidad, y de nuevo estuvimos practicando técnicas para enseñar a los alumnos del proyecto.
|
Platon School - Athens |
La única diferencia era que ese día íbamos a concentrar todas las horas antes del almuerzo para poder salir antes.
|
Metro - Athens |
Era la única forma de poder visitar la Acrópolis en grupo, una de las actividades culturales que teníamos programadas.
|
Dionisios Theatre - Athens |
Tras un trayecto en un metro de lo más concurrido, fuimos directamente a las taquillas del complejo. No nos iba a dar tiempo a almorzar.
|
Herodes Atico Odeon - Athens |
Por suerte, a esa hora de la tarde no tuvimos que aguantar cola, pero también nos avisaron que tendríamos solo una hora.
|
Propileos - Athens |
Dicho y hecho, ya sabía que no hacía falta mucho más si nos centrábamos en el Partenón y sus alrededores.
|
Athenea Nike Temple - Athens |
Pasamos de puntillas por el Teatro de Dionisios, luego por el Odeón de Herodes y entramos a través del Propileos.
|
Erectión - Athens |
Nos fotografiamos en grupo bajo el Partenón, donde pasamos gran parte del tiempo, y fuimos al mirador.
|
Partenon - Athens |
Desde allí veíamos claramente la Colina Lycabeta, desde donde habíamos visto anochecer la jornada anterior.
|
Lycabettus Hill - Athens |
También, con un día más despejado, aunque considerablemente a menos altura, podíamos ver toda la extensión de Atenas.
|
Acropolis Viewpoint - Athens |
Cuando quedaban 10 minutos para el cierre, salimos y nos dirigimos a la Colina de Aeropago, que ofrece buenas vistas del conjunto.
|
Aeropagus Hill - Athens |
Y poco después, seguimos a la muchedumbre a la salida. Estábamos en la peatonal Dyonisiou Areopagitou, donde encontramos la Iglesia de Santa Sofia.
|
Church of Santa Sofía - Athens |
Tras eso, aunque era bastante temprano para nuestro horario español, nos pusimos a buscar un sitio donde cenar.
|
Arcadia - Athens |
Por suerte, Grecia es bastante abierta de mente en cuanto a los horarios del almuerzo y cena, por lo que no tuvimos problema.
|
Arcadia - Athens |
Al final de la calle, nos cruzamos con la también peatonal Makrigianni, donde elegimos el
Restaurante Arcadia.
|
Arcadia - Athens |
Allí pedimos varios de los platos típicos de la cocina griega, como el humus, la mousaka y el gyros de pollo.
|
Arcadia - Athens |
Nos habíamos quedado solos los murcianos y los motrileños, por lo que, por primera vez, el español era el idioma de la reunión.
|
Arcadia - Athens |
Lo pasamos muy bien, y además, antes de despedirnos, el camarero nos obsequió con unos chupitos de Ouzo, el licor griego más representativo.
|
Arcadia - Athens |
Tras la cena, los compañeros de Murcia se fueron directos al hotel y nosotros decidimos dar un paseo para bajar la cena.
|
Adrianou Street - Athens |
Por supuesto, elegimos Plaka, pero una zona que aun no habíamos explorado, bastante más abajo de la Acrópolis.
|
Adrianou Street - Athens |
La Calle Adrianou, también peatonal, era el lugar perfecto para comprar souvenirs entre sus variadas tiendas.
|
Adrianou Street - Athens |
Elegimos varias botellas de Ouzo y algún detalle para llevar de recuerdo a nuestro instituto aprovechando que tendríamos maletas facturadas a la vuelta.
|
Adrianou Street - Athens |
Luego, desembocamos en la Plaza Mitropoleos, la que alberga la Catedral, donde encontramos la pequeña Iglesia de Agios Eleftherios.
|
Agios Eleftherios Church - Athens |
Tras eso, nos estuvimos moviendo por las calles paralelas a Ermou para llegar a la parada de metro de Syntagma.
|
Mnisikleous Street - Athens |
Con la lluvia no había mucha gente por la calle, y aunque era más temprano que de costumbre, no nos apetecía estar dando vueltas.
|
Omonia Station - Athens |
Por lo que cogimos el metro hasta Omonia y en poco tiempo estábamos en casa preparando la sesión del curso para el día siguiente.
DIA 7
Sin darnos cuenta, estábamos a viernes y nos esperaba el último día de curso, por lo que nos costó un poco menos madrugar.
|
Omonia Square - Athens |
Hicimos el trayecto que conocíamos de memoria y, al llegar a Plakentias, le explicamos en griego al taxista donde queríamos ir.
|
Plakentias - Athens |
Para el último día, teníamos que presentar un pequeño proyecto de guión, algo que fue bastante divertido.
|
Platon School - Athens |
Eso nos llevó toda la mañana, luego, nos fotografiamos con el director como despedida y nos invitaron a un último almuerzo.
|
Platon School - Athens |
Nos habían preparado una barbacoa con ensalada griega y habían añadido vino al menú, algo nada habitual en la escuela.
|
Platon School - Athens |
Tras el almuerzo, nos despedimos hasta la noche, pues habíamos quedado para cenar, y volvimos al centro de Atenas.
|
Sintagma Square - Athens |
Antonio y Jose Miguel volvieron a casa a descansar para la noche, y yo me dediqué a perderme por Syntagma y alrededores.
|
Plaka - Athens |
De nuevo, acabé paseando por Plaka, era lo más pintoresco que se podía encontrar por allí, pues todo lo demás había cerrado.
|
Plaka - Athens |
Al día siguiente tendríamos toda la jornada libre, puesto que nuestro vuelo de vuelta a Málaga no saldría hasta el domingo.
|
Plaka - Athens |
Por eso, se me habían ocurrido múltiples opciones, siendo la primera de ellas comprar un vuelo a la cercana Chipre.
|
Plaka - Athens |
Pero los precios, saliendo el viernes por la tarde para volver el domingo a primera hora, eran totalmente desorbitados.
|
Plaka - Athens |
La otra opción pasaba por volver a alquilar un coche para acercarnos hasta el sur de la Península Ática, al Cabo Sunión.
|
Plaka - Athens |
Pero organizar toda la logística que nos hacía falta para eso nos daba pereza, así que empezamos a pensar en las islas.
|
Lisicrates Lantern - Athens |
Después de ver las posibles opciones, las únicas que nos pillaban a distancia de ida y vuelta en un día eran las del Golfo Sarónico.
|
Filopappou Hill - Athens |
Aunque ir por nuestra cuenta iba a ser una locura, porque los horarios de los ferries públicos eran muy limitados.
|
Filopappou Hill - Athens |
Así que no me quedó otro remedio que buscar alguna agencia de viajes que nos hiciera una buena oferta.
|
Filopappou Hill - Athens |
Me acerqué a un par de ellas en los alrededores de Syntagma, pero todas pedían más de 100€ por un tour.
|
Filopappou Hill - Athens |
Finalmente, en una transversal, encontré
Viajes Lo Mejor, una agencia gestionada por Ulises, un chileno afincado en Atenas.
|
Filopappou Hill - Athens |
Nos consiguió el crucero del Golfo Sarónico por 80€, incluyendo transporte hasta el puerto, y me regaló un souvenir.
|
Viajes Lo Mejor - Athens |
Luego, me dirigí a la Colina de Filopapos, también conocida como de las Musas, una de las que ofrecen las mejores vistas de Atenas.
|
Cave of Acropolis - Athens |
Y más tarde, nos reunimos en
Cave of Acropolis, una cafetería situada justo a los pies de la antigua Ciudad Alta.
|
Acropolis Museum - Athens |
Y nos acercamos al vecino Museo de la Acrópolis, al que pudimos entrar gratuitamente por ser profesores.
|
Acropolis Museum - Athens |
Había estado hacía relativamente poco tiempo, por lo que dejé a los dos de historia disfrutar un rato a su aire.
|
Acropolis Museum - Athens |
Y para cuando salimos de allí era hora de cenar y teníamos que volver a la Plaza Syntagma, a unos 15 minutos de allí.
|
Plaka - Athens |
Habíamos quedado con el resto del grupo en el
Ergon House, uno de los restaurantes más "chic" del centro.
|
Ergon House - Athens |
El sitio es espectacular, con una sección dedicada solo a productos de delicatessen que se sirven en la barra.
|
Ergon House - Athens |
Y un jardín vertical en su interior que llega hasta el techo de su decorado industrial de más de cinco plantas.
|
Ergon House - Athens |
Lina, la profesora griega al cargo del proyecto, nos había organizado un menú cerrado en unas mesas en la segunda planta.
|
Ergon House - Athens |
Los platos no dejaron de salir durante más de una hora, con todas las especialidades posibles, y luego ocurrió igual con los postres.
|
Ergon House - Athens |
Tras la cena, nos despedimos, pues ya no nos veríamos más hasta la siguiente reunión, ya que muchos volaban el sábado por la mañana.
|
Syntagma - Athens |
Volvimos en metro a Omonia, y llegando a casa empezamos a sentirnos mal, nos costaba respirar y nos lloraban los ojos.
|
Pepper Spray - Omonia |
Se veía que habían tenido lugar disturbios en el barrio y aun quedaban restos de gas pimienta en el ambiente. Definitivamente, Atenas no iba a dejar de sorprenderme nunca.
DIA 8
Nuestra primera intención era desplazarnos en metro hasta el Pireo para embarcar en nuestro crucero de un día.
|
Omonia - Athens |
Ulises de la agencia de viajes nos había comentado que eso era imposible, pero aun nos quedaban dudas.
|
Omonia - Athens |
Podía haber sido un truco para sacarnos 10€ más a cada uno por algo que podríamos haber hecho en transporte público.
|
Trokantero - Athens |
Finalmente, le hicimos caso, y a las 6 de la mañana estábamos en la puerta del cercano Hotel Dorian Inn, donde nos recogería el bus del tour.
|
Trokantero - Athens |
Conforme nos dirigíamos a la costa, descubrimos que Ulises estaba en lo cierto, porque no llegamos al Pireo.
|
Saronic Gulf - Greece |
Si no a Trokantero, un puerto deportivo situado más al sur, al que llegar en transporte público implica casi una hora y varios transbordos.
|
Saronic Gulf - Greece |
Subimos a bordo de nuestro barco, que estaba bastante bien, y nos acomodamos en cubierta donde nos tomamos los sandwiches que habíamos preparado.
|
Saronic Gulf - Greece |
El primero de los trayectos de la mañana nos llevaría a la isla más lejana del tour por el Golfo Sarónico.
|
Hydra - Greece |
Se trataba de Hydra, uno de los destinos más turísticos y facilmente accesibles, pues el trayecto lleva solo una hora y media.
|
Hydra - Greece |
Tras atracar en el pintoresco puerto, nos dieron las instrucciones y nos dejaron libres para explorar un rato.
|
Hydra - Greece |
Hydra tiene una extensión de poco más 50 kilómetros cuadrados, y un perímetro costero de 55 kilómetros.
|
Hydra - Greece |
Se trata de una isla montañosa con menos de 3000 habitantes y con menos vegetación que otras islas del golfo.
|
Hydra - Greece |
Se vendía como una isla al sur de Atenas, en el Mar Egeo, enfrente de la península Argólida, entre los gofos Sarónico y Argólido.
|
Hydra - Greece |
Su caracter único y muy pintoresco contribuyó a su transformación en un lugar cosmopolita, ideal para vacaciones y descanso.
|
Hydra - Greece |
Esto hizo que artistas e intelectuales mostraran su admiración por ella, eligiéndola como residencia habitual.
|
Hydra - Greece |
A día de hoy, es una isla dependiente del turismo, constituyendo los atenienses un considerable segmento de su población.
|
Hydra - Greece |
Los ferries llegan regularmente desde el Pireo, y del Puerto de Nauplia, donde habíamos estado unos días antes.
|
Hydra - Greece |
Como curiosidad, los vehículos a motor no están permitidos allí, a excepción de los camiones de basura.
|
Hydra - Greece |
Por eso, los únicos transportes públicos posibles de la isla son los taxis acuáticos, y sobre todo, los burros.
|
Hydra - Greece |
Hay una ciudad principal, conocida simplemente como Puerto Hydra, donde habíamos desembarcado.
|
Hydra - Greece |
Consiste en un pueblo en forma de media luna, alrededor de la cual está la playa y los establecimientos comerciales.
|
Hydra - Greece |
Empinadas calles de piedra conducen hacia fuera de la zona del puerto, llevando al viandante colina arriba.
|
Hydra - Greece |
En estas calles están localizadas la mayoría de las residencias locales y también los no pocos hoteles de la isla.
|
Hydra - Greece |
Tras recorrerla hasta su punto más alto, y visitar varias de las atracciones turísticas, nos tomamos un café en el muelle.
|
Hydra - Greece |
Y pronto estábamos en cola para volver a embarcar en el crucero, para ponernos en marcha poco después de la 1 de la tarde.
|
Saronic Gulf - Greece |
Una hora perfecta para almorzar en el país heleno, por lo que nos acercamos al salón donde servían la comida.
|
Buffet - Saronic Gulf - Greece |
El buffet libre incluido estuvo bastante bien, y tuvimos una hora para comer, el tiempo justo para atracar en la siguiente isla.
|
Buffet - Saronic Gulf - Greece |
Poros era la isla de Poseidon, dios del Mar. Quizá por ello fue elegida como sede de la alianza en el siglo VII a.c. entre siete ciudades estado cercanas, incluyendo Atenas.
|
Poros - Athens |
En la revolución de 1821, Poros luchó junto a otras islas griegas frente a los turcos, llegando a ser en 1830 la primera base naval del pais.
|
Poros - Athens |
Al contrario que Hydra, es conocida por su túpida vegetación y el famoso bosque de limoneros situado en frente.
|
Poros - Athens |
A pesar de que dicho bosque se encuentra en la costa del Peloponeso, el perfume impregna la isla durante el mes de mayo.
|
Poros - Greece |
Después de desembarcar, empezamos a subir por las empinadas escaleras que llevaban a la torre del reloj.
|
Poros - Greece |
Pero sin duda, Poros tenía mucho menos encanto que Hidra, por lo que la parada allí no aportó mucho.
|
Poros - Greece |
Aunque al menos ya habíamos aprendido que no todas las islas griegas, que tanta fama tienen internacionalmente, iban a ser espectaculares.
|
Poros - Greece |
De nuevo en el barco, nos quedaba por delante un buen rato hasta llegar a Egina, la última parada del día.
|
Saronic Gulf - Greece |
Tras aproximadamente 2 horas de navegación, llegamos a las turbulentas aguas del puerto de Jora, como se conoce a la capital de la isla.
|
Egina - Greece |
Jose Miguel y Antonio decidieron sumarse al tour al Templo de Aphaia, complementario de Sunion y Partenón en el triángulo sagrado.
|
Egina - Greece |
Por mi parte, había pasado demasiadas horas del día montado en transportes, por lo que decidí quedarme.
|
Egina - Greece |
Egina es una de las islas griegas situadas en mitad del Golfo Sarónico, muy cercana a la isla de Salamina.
|
Egina - Greece |
Su posición es estratégica, pues se encuentra a 10 kilómetros de la península de Methano y a 20 del Pireo.
|
Egina - Greece |
Fue durante mucho tiempo una gran rival de Atenas, tanto en la antigüedad como en los primeros años del siglo XIX.
|
Egina - Greece |
La Isla de Egina, concretamente Jora, fue una de las primeras ciudades marítimas y comerciantes de la Grecia Antigua.
|
Egina - Greece |
De hecho, tuvo la primera marina oficial de Grecia, y fue la primera ciudad en acuñar moneda con un ave fénix en el anverso y un laurel en el reverso.
|
Egina - Greece |
Incluso entre el 1828 y 1829 fue la primera capital de Grecia mientras esta luchaba por su independencia.
|
Egina - Greece |
La isla también es la principal productora de pistachos del pais y la mayor exportadora a nivel mundial.
|
Egina - Greece |
Según la tradición, su nombre deriva de la ninfa Egina, madre de Eaco, que nación en la isla y fue su rey.
|
Egina - Greece |
Me dediqué a pasear por las estrechas calles de la pequeña ciudad costera, bastante menos turística, sin rumbo fijo.
|
Egina - Greece |
Además de los pistachos, licores y algunos souvenirs clásicos, no había mucha más oferta para los que bajábamos de los cruceros.
|
Egina - Greece |
Por eso sopesé la opción de alquilar una moto para acercarme a alguna de las famosas calas como Avra o Panagitsa.
|
Egina - Greece |
Pero finalmente, se me hizo tarde y acabé entrando a la Iglesia Isodia Theotokou, situada frente al mar en el puerto pesquero.
|
Egina - Greece |
Y luego, tras hacer la compra correspondiente de pistachos, me senté a tomar un café en una terraza del paseo marítimo.
|
Egina - Greece |
A eso de las cinco de la tarde, llegaron de la excursión, y les dejaron unos minutos para comprar antes de embarcar.
|
Egina - Greece |
Parecía que nos esperaba un trayecto agitado, pero curiosamente, conforme nos alejábamos del puerto la mar se iba calmando.
|
Saronic Gulf - Greece |
El último trayecto no nos iba a llevar mucho tiempo, y en aproximadamente una hora estábamos viendo El Pireo.
|
Saronic Gulf - Greece |
Desembarcamos en el pequeño puerto de Trokantero y allí nos esperaba el bus que nos llevó de vuelta a Omonia.
|
Omonia - Athens |
Estábamos reventados como para salir a buscar un restaurante, por lo que pasamos por un super para comprar algo de cena.
|
Dinner - Athens |
Nos apañamos con unos bocatas y unos postres, no queríamos acostarnos muy tarde y aún teníamos que hacer las maletas.
DIA 9
No teníamos que madrugar mucho, pues nuestro vuelo no salía hasta la 12 de la mañana, pero aun así no queríamos arriesgarnos.
|
Breakfast - Athens |
Ya con las maletas, salimos a la calle a desayunar en nuestra cafería habitual y nos encontramos con la media maratón de Atenas, cuyo recorrido pasaba por el barrio.
|
Marathon - Athens |
Fue una forma de lo más curiosa de despedirnos de la Plaza de Omonia, desde donde bajamos al metro.
|
Metro - Athens |
Nos quedaba por delante un trayecto hasta el aeropuerto que conocíamos muy bien, pues casi coincidía con el de Platon School.
|
Elefterios Venizelos Airport - Athens |
Llegamos con tiempo de sobra, y descubrimos un sistema de entretenimiento de lo más curioso con libros atados a los asientos.
|
Elefterios Venizelos Airport - Athens |
Pronto estábamos embarcando en el vuelo de Alitalia con dirección a Roma, donde hicimos nuestra escala.
|
From Rome to Málaga - Alitalia |
Y para las 6 estábamos aterrizando en Málaga, recogimos mi coche y llegamos a Motril alrededor de las 8, donde dimos por finalizado el viaje.
"La segunda experiencia Erasmus del proyecto había sido mucho más enriquecedora que la primera, pues habíamos puesto en práctica muchas de las cosas que habíamos preparado durante meses. En cuanto a Atenas, si bien la estancia en Omonia no había sido idílica, me había dado otra cara mucho más amable que en mi anterior viaje, y sobre todo, había descubierto otros lugares del país que contrastaban con lo caótico de la capital, lo que había despertado mi curiosidad".
No hay comentarios:
Publicar un comentario